深圳云集智

 
 

公司新闻 行业资讯
基于AI的应用Google Translate相比智能翻译机有什么区别
2020-05-09 admin 0

      加利福尼亚大学旧金山分校(UCSF)的研究人员发现,谷歌基于AI的应用Google Translate(GT)可以帮助非英语国家的患者及其提供者。然而,根据《美国医学会内科学》(JAMA Internal Medicine)发表的研究,这并不完美。

        先前对GT的研究显示出准确度有限,一项研究发现GT的患者教育材料西班牙语翻译的准确率仅为60%。此外,4%的翻译导致严重错误。由此可见,GT翻译的准确率存在很大的误差。

        智能翻译机是近年来人工智能语音技术领域内新兴的一个产物。它的出现,打破了跨语言沟通交流的障碍,在翻译领域夺得一席之地。那么基于AI的应用Google Translate相比智能翻译机有什么区别呢?

       翻译精准性是机器翻译的灵魂。GT相比智能翻译机存在着优势与不足。GT比智能翻译机的知名度更高。GT在智能翻译机出现以前就存在了。很多人对于智能语音技术、机器翻译的了解大多从GT开始。在翻译机还没有问世前,GT是普遍应用于翻译。对于翻译工具,大家熟悉的都是GT。Google 的免费翻译服务可提供简体中文和另外 100 多种语言之间的互译功能,可即时翻译字词、短语和网页内容。

GT的算法也被运用借鉴到更多的智能语音领域。智能翻译机的算法和逻辑就离不开GT的支撑。谷歌和微软作为互联网两大巨头,占据了整个人工智能领域市场。任何人工智能产品的研发和生产都与之有着密切的联系。智能翻译机相比GT最大的优势在于翻译精准,不仅如此,离线状态下也能翻译。

众所周知,翻译不精准就会容易出现误差导致严重的错误。尤其是在临床医学领域,翻译如果出现误差就是对人生命的不负责。谷歌于2017年更改了算法,由扎克伯格旧金山总医院医学博士Elaine Khoong和UCSF领导的研究人员寻求评估GT,以将急诊科出院说明翻译成西班牙语和中文。

他们专门评估了100条自由文本的ED出院说明(即诊断和/或结果,随访说明,用药说明),并对药物变化和常见投诉进行了超采样。他们按内容类别,医学术语的使用以及不标准英语(包括拼写和语法错误,缩写和口语英语)的存在对每个句子进行了分析。

研究人员将说明翻译成西班牙语和中文,然后由双语翻译将其翻译回英语。两位临床医生使用评级系统评估了翻译不准确带来的潜在危害:临床无意义,临床显着以及威胁生命的潜在危害。

反之,云集智能翻译机能够进行94种语言实时互译,支持的语种覆盖近百个国家和地区。支持对话翻译、拍照翻译、录音翻译、文本翻译等多种翻译模式。内置海量语音资料,即说即译。翻译精准是它的灵魂,也是它在市场上深受广大消费者青睐的一个重大原因。云集智能翻译机的翻译水准堪比专业的翻译人员。随身携带,方便小巧。出国在外随身携带它,一机就能搞定所有语言沟通障碍问题。目前,智能翻译机应用的领域越来越广泛。涉及公安项目、机场、边检、海关、中医院等。相比GT涉及范围更加广阔,翻译更加专业。

科技引领未来,人工智能时代的来临,人工智能已经在“听”、“说”、“看”等感知智能领域已经达到或超越了人类的水准。